·
IX ANPTUR – The annual conference of the
Brazilian Association of Tourism Research and Post-graduation (30-31 August)
·
V CLAIT – Latin
American Tourism Research Conference (3-5 September)
This is the third time I have
attended the ANPTUR conference, having attended both in 2008 and 2010. My
active participation in this year’s conferences involved running a 2h30m
workshop on publishing in English Language Tourism (ELT) journals. The workshop started with a 30 minute presentation by Rosana Mazaro, from Federal University of Rio Grande do Norte (UFRN). Rosana introduced the latest developments in the funding environment for international co-operation.
At present,
only around 30 articles have been published in ELT journals by academics
affiliated to Brazilian institutions. By any measure, this is a rather low
level of publication. My session focused on the differences between publishing
in a Brazilian and English language tourism journals. There are many
differences both in terms of the research process on which the publication is
based, and how the research is communicated. However, in my study on the
barriers to publishing in ELT journals (see post from April) it was clear that
the overwhelming majority of Brazilian researchers were not aware of such
differences. This is not surprising because they have never gone through the
process of submitting a paper to these journals.
In my session, three topics were
covered - communication (both language and linguistic issues), literature
review and research process/methodology. Simple things like the length of
sentences can make a difference on how the research is perceived by the reader.
Articles in Brazilian tourism journals tend to feature much longer sentences. I
gave an example from a Brazilian journal where a sentence contained 129 words!
In the example from an ELT journal, no sentence had more than 3 lines. Other
themes within the communication section included the need to use simple
language and the structure of arguments. Finally, I also shared my technique of
developing ‘lists of expressions’. I sued (and still use whenever needed) this
list to become familiar with the specific language used in writing/reporting
about each of the components of a journal article (e.g. literature review,
reporting the logistic regression results, reporting limitations and future research).
In the literature review section,
I explained the three types of literature review (theoretical, integrative and
methodological), and emphasised the need to include mainly journals and in
English language journals (books and national journals are the norm in articles
published in Brazilian tourism journals). I also explained the three levels of
analysis at which a literature review can be done: descriptive, analytical and
evaluative. With regards to the methodology-process aspects, ELT journals are
much more detailed about the process of research, which reflects a concern with
the validity and reliability of the evidence required to produce conclusions. I
explained the helpfulness of developing a conceptual framework (a-priori for
quantitative research, a-posteriori for qualitative-type research), as well as
the need to clearly explain the measurement issues (data collection and
analysis).
A second part of the presentation
focused on developing a strategy for starting to publish in ELT journals. I
started by showing the number and range of journals – a list of 76,
encompassing a wide range of areas and research traditions. I also showed our assessment
system in the UK (based on the ABS journal rankings) and explained the
differences to the Brazilian system (based on the QUALIS system). Finally, I
illustrated how Brazilian academics could gain the skills required to start
submitting papers to ELT journals.
A total of 26 academics
participated in the workshop and their feedback was tremendously positive. I have
been in discussions with two Brazilian colleagues (who have done their PhD in
the UK / Australia) for a while with a view to organise a two-day workshop
where we would share our experiences of publishing in ELT journals, much in the
light of this workshop. We are in a prime position to do this, as we have made
the journey from dreaming of one day of one day being able to do it, to
actually do it. After yesterday, I am even more encouraged to make sure this
workshop happens.
I also had the chance to attend some of the conference presentations, and it is really positive that the quality of the research being carried out is improving. The conference was very well organised - congralutations to ANPTUR's management committee and to the Anhembi Morumbi University (the hosts) for another successful ANPTUR conference.
No comments:
Post a Comment